traducteur littéraire indépendant français-japonais : Arts - Photographie - Cinéma - Musique -Littérature jeunesse - Bande dessinée - Poésie - Gastronomie - Tourisme – audiovisuel beaux-arts
 
Japanese site
carte du Japon
traductrice franco-japonaise, spécialisée en art et culture
Bienvenue, présentation de la traduction
Références en traduction français-japonais
Tarif
Contact

 

 

Bienvenue sur le site de Yuriko NISHINAKA-COÏC, traductrice franco-japonaise.


Titulaire du « Diplôme d'Aptitude Pratique au Français 1 kyuu  »,
formée sur le plan artistique à Quimper auprès de
l'Ecole Supérieure des Beaux-Arts de Cornouaille, titulaire du DNSEP,
je travaille aujourd'hui à des missions de valorisation de la culture
par le biais de la traduction franco-japonaise.

Mes expériences en traduction et mon intérêt pour les formes artistiques
me prédisposent à une bonne compréhension des problématiques des oeuvres culturelles.

Je m'engage à traiter tout sujet avec enthousiasme et sensibilité,
en mettant ma rigueur et ma compétence au service du partage de la richesse culturelle
entre nos deux pays, la France et le Japon.

Je vous invite à découvrir ce site où vous trouverez les renseignements
sur mon expérience, mes tarifs et mes coordonnées.

En vous remerciant pour votre attention,
je vous souhaite une bonne visite.

Cordialement,
Yuriko Nishinaka-Coïc

 

pour me joindre par mail


Membre de l'Association des Traducteurs Littéraires de France (ATLF) / Auteur affiliée à l'AGESSA / SIRET : 479 432 494 00017
(c) NISHINAKA-COÏC Yuriko 2008 /dernière màj : 27.05.2008


 



Spécialité :

Arts

Photographie

Cinéma

Gastronomie

Tourisme

Littérature jeunesse

Bande dessinée




-