traducteur littéraire français japonais : Arts - Photographie - Cinéma - Musique -Littérature jeunesse - Bande dessinée - Poésie - Gastronomie - Tourisme – audiovisuel beaux-arts
   
Japon
traductrice franco-japonaise, spécialisée en art et culture
Bienvenue
Références de la traduction
Tarif de la traduction
Contactez pour demander la traduction




Devis estimatif gratuit.


Mes tarifs sont basés sur le nombre de signes du texte source à traduire.

Je tiens compte également des éléments ci-dessous ;

  • difficultés particulières du texte (stylistiques, syntaxiques, dialectiques, terminologiques, etc…)
  • travaux de recherche et de documentation annexes
  • éventuelles conditions spécifiques figurant au contrat
    (délais très courts, adaptation et coupures à effectuer dans le texte, édition de luxe,
    bandes dessinées, etc.)

Afin que je puisse établir un devis, il est indispensable de me faire parvenir le texte concerné.
Celui-ci me permettra d'évaluer la difficulté du texte source.

N'oubliez pas de préciser les informations ci-dessous sur votre correspondance,
je vous enverrai votre devis dans les meilleurs délais.

Nom
Prénom
Adresse
Téléphone
Courriel
Langue source
Langue cible
Format du document original (word, pdf, qxd, indd, papier...)
Format de remise de la traduction
Date de livraison souhaitée

Je m'engage à respecter le secret professionnel sur les documents confiés.

 



 

pour me joindre par mail


Membre de l'Association des Traducteurs Littéraires de France (ATLF) / Auteur affiliée à l'AGESSA / SIRET : 479 432 494 00017
(c) NISHINAKA-COÏC Yuriko 2008 /dernière màj : 27.05.2008

 



Spécialité :

Arts

Photographie

Cinéma

Gastronomie

Tourisme

Littérature jeunesse

Bande dessinée